Для ТЕБЯ - христианская газета

Соляной столп
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Соляной столп



Когда расходятся
дорожки,
С тебя слезает кожура -
У книжки вырвали обложку
И поменяли все слова.
Ты опускайся вглубь сознанья
И заново учись там жить,
В тебе найдется пониманье,
Что делать и кого любить.
И этот неизбежный выбор
Ведет тебя куда-нибудь,
Выискивать каких-то выгод
Не будешь, дал бы Бог вздохнуть,
И оставаться ты не сможешь,
Женою Лота можно стать,
Когда оглянешься, прохожий,
Столбом останешься стоять.
Столпом из слёз, ты раздвоишься
Но сил не будет уж идти,
Ты оказался в жизни лишним,
И уже больше нет пути,
Осталось только прозябанье
И подражание другим,
И это хуже наказанья -
Ты умер, а ведь был живым.



.

Об авторе все произведения автора >>>

Александр Грайцер, Израиль

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 4260 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Лидия 2025-03-04 15:57:36
Живите для Бога! И будете жить вечно! Благословений!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Из притч - женя блох

Отче наш - Анатолий Болутенко

Квіти прощення - Василь Мартинюк
Переклад вірша Михайла Козубовського.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Насіння (The seed) - Калінін Микола
Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service) I was a seed that fell In silver dew; And nobody could tell, For no one knew; No one could tell my fate, As I grew tall; None visioned me with hate, No, none at all. A sapling I became, Blest by the sun; No rumour of my shame Had any one. Oh I was proud indeed, And sang with glee, When from a tiny seed I grew a tree. I was so stout and strong Though still so young, When sudden came a throng With angry tongue; They cleft me to the core With savage blows, And from their ranks a roar Of rage arose. I was so proud a seed A tree to grow; Surely there was no need To lay me low. Why did I end so ill, The midst of three Black crosses on a hill Called Calvary?

Поэзия :
Снежные вершины - Дина Маяцкая

Для детей :
6.Мыша (Бравый и его друзья) - Тихонова Марина

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - ed@foru.ru, тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум