Рождает новых жителей планета,
Но человек без Бога сирота.
Его душа любовью не согрета,
Как у детей в приюте без отца.
Унылы очень часто наши лица,
И сердце вдруг сжимается в тоске.
К кому нам в одиночестве стримиться,
Отрада где в страдании, судьбе?
Припев:
И голос мальчугана слышу снова:
“Я без отца, без матери, без дома.
Из сотен только выбрали меня,
Того, кому нужна была семья.
И точно знаю, я не одинок.
Со мною Тот, Кто полюбить так смог.
Поднял со дна, принял каков я есть.
Ему пою хвалу, во веки честь.”
Людские судьбы часто непохожи,
Но боль и радость не отнять.
Молю Тебя, Великий Боже,
Излей на сирот благодать.
Пусть небо изливается во взоры,
И горечь их оставит и уйдёт.
Нас ожидают вечные просторы
Среди святых заоблачных широт.
Припев.
Детей Всевышний в мире выбирает,
И мысль Его неведома другим.
Он души их от ада охраняет.
И ты, и я в пути земном храним.
И смерть повержена без силы,
Мой дух Иисусом был спасён.
Я чувствую любви приливы,
Снят грех с души и побеждён.
Припев.
02/06/2006
Комментарий автора: Короткая история об усыновлённом мальчике стала истоком этого стиха, который написан как песня. Ребята, у кого свои родители, над ним смеялись. Его ответ их поразил: "Я самый лучший. Нас было в приюте 300 детей-сирот, а выбрали самого лучшего - меня".
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 8733 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.